عبارت را در

حرف ع ـ غ

عَلَيكَ بِالآخِرَةِ تَأتِكَ الدُّنيا صاغِرَةً ؛ 6080

در كار آخرت باش تا دنيا ذليلانه به تو رو آورد .

------------------------------------------------------

عَلَيكَ بِالسَّكينَةِ فَإنَّها أفضَلُ زينَةٍ ؛ 6088

با وقار باش كه وقار ، برترين زينت است .

------------------------------------------------------

عَلَيكَ بِالشُّكرِ فِى السَّرّاءِ وَالضَّرّاءِ ؛ 6092

در گشايش و سختى شكرگزار باش .

------------------------------------------------------

عَلَيكَ بِالبَشاشَةِ فَإنَّها حِبالَةُ المَوَدَّةِ ؛ 6101

بر تو باد خوش‏رويى ، كه خوش‏رويى ، كمند دوستى است .

------------------------------------------------------

عَلَيكَ بِإخوانِ الصَّفاءِ فَإنَّهُم زينَةٌ فِى الرَّخاءِ وَ عَونٌ فِى البَلاءِ ؛ 6128

بر تو باد برادران پاكْ نهاد ، كه در گشايش زينت‏اند و در بلا ياور .

------------------------------------------------------

عَلى قَدرِ المَؤُنَةِ تَكُونُ مِنَ اللّه‏ِ المَعُونَةُ ؛ 6172

يارى خدا ، به اندازه خرجى هزينه زندگى) است .

------------------------------------------------------

عَلَى التَّواخِي فِى اللّه‏ِ تَخلُصُ المَحَبَّةُ ؛ 6191

با برادرى در راه خدا ، محبّت خالص مى‏شود .

------------------------------------------------------

عَلَى المُشيرِ الاِجتِهادُ فِى الرَّأيِ وَ لَيسَ عَلَيهِ ضَمانُ النُّجحِ ؛ 6194


وظيفه مشورت‏شونده ، كوشش در ارائه نظر [درست] است ؛ امّا ضمانت پيروزى بر عهده او نيست .

------------------------------------------------------

عِندَ تَعاقُبِ الشّدائِدِ تَظهَرُ فَضائِلُ الإنسانِ ؛ 6204

فضيلت‏هاى آدمى هنگام پى در پى آمدن سختى‏ها آشكار مى‏شود .

------------------------------------------------------

عِندَ نُزُولِ الشَّدائِدِ يُجَرَّبُ حِفاظُ الإخوانِ ؛ 6205

نگاه دارندگان برادرى و دوستى) هنگام‏فرود آمدن‏سختى‏ها آزمايش مى‏شوند.

------------------------------------------------------

عِندَ بَديهَةِ المَقالِ تُختَبَرُ عُقُولُ الرِّجالِ ؛ 6221

در هنگام بديهه‏گويى است كه خِرَد مردان آزموده مى‏شود .

------------------------------------------------------

عِندَ حُضُورِ الشَّهَواتِ وَ اللَّذّاتِ يَتَبَيَّنُ وَرَعُ الأتقِياءِ ؛ 6224

پارسايى پارسايان به‏هنگام روى آوردن خواهش‏هاى نفسانى و لذّت‏ها آشكار مى‏شود .

------------------------------------------------------

عَوِّد نَفسَكَ السَّماحَ وَ تَجَنُّبَ الإلحاحِ يَلزَمكَ الصَّلاحُ ؛ 6235

خود را به بخشش و پرهيز از اصرار در طلب حاجت ، عادت ده تا شايستگى و نيكى پيوسته همراهت باشد .

------------------------------------------------------

عادَةُ اللِّئامِ المُكافاةُ بِالقَبيحِ عَنِ الإحسانِ ؛ 6238

خوبى را با زشتى جواب دادن ، عادت فرومايگان است .

------------------------------------------------------

عَجِبتُ لِمَن يَرى أنَّهُ يَنقُصُ كُلَّ يَومٍ فِي نَفسِهِ وَ عُمُرِهِ وَ هُوَ لا يَتَأَهَّبُ لِلمَوتِ ؛ 6253

در شگفتم از كسى كه مى‏بيند هر روز از جان و عمر او كاسته مى‏شود ، امّا براى مرگ آماده نمى‏شود .

------------------------------------------------------

عَجِبتُ لِمَن يَحتَمِي الطَّعامَ لأِذِيَّتِهِ كَيفَ لا يَحتَمِي الذَّنبَ لأِليمِ عُقُوبَتِهِ ؛6254


در شگفتم از كسى كه از بيم آسيب ديدن ، از غذا دورى مى‏گزيند ، چگونه از بيم كيفر دردناك ، از گناه نمى‏پرهيزد .

------------------------------------------------------

عَجِبتُ لِمَن يَرجُو فَضلَ مَن فَوقَهُ كَيفَ يَحرِمُ مَن دُونَهُ ؛ 6285

در شگفتم از كسى كه به احسان فرا دستش اميد دارد ، چگونه فرودستش را محروم مى‏كند .

------------------------------------------------------

عِلمٌ بِلا عَمَلٍ كَشَجَرٍ بِلا ثَمَرٍ ؛ 6290

علم بى عمل ، درخت بى‏ثمر را مى‏مانَد .

------------------------------------------------------

عَلِّمُوا صِبيانَكُم الصَّلاةَ وَ خُذُوهُم بِها إذا بَلَغُوا الحُلُمَ ؛ 6305

به كودكان خود نماز بياموزيد و چون به سنّ بلوغ رسيدند ، آنان را براى نماز بازخواست كنيد .

------------------------------------------------------

عَينُ المُحِبِّ عَمِيَّةٌ عَن مَعايِبِ المَحبُوبِ ، وَ أُذُنُهُ صَمّاءُ عَن قُبحِ مَساويهِ ؛ 6314

چشم عاشق از ديدن عيب‏هاى معشوق ، كور است و گوش او از [شنيدن ]زشتىِ بدى‏هايش كر .

------------------------------------------------------

عاصٍ يُقِرُّ بِذَنبِهِ خَيرٌ مِن مُطيعٍ يَفتَخِرُ بِعَمَلِهِ ؛ 6334

گناه‏كارى كه به گناهش اعتراف مى‏كند ، بهتر است از طاعت‏كننده‏اى است كه به عملش مى‏بالد .

------------------------------------------------------

عامِل سائِرَ النّاسِ بِالإنصافِ وَ عامِلِ المُؤمِنينَ بِالإيثارِ ؛ 6342

با ديگر مردمان به انصاف رفتار كن و با مؤمنان به ايثار .

------------------------------------------------------

غايَةُ الخِيانَةِ خِيانَةُ الخِلِّ الوَدُودِ وَ نَقضُ العُهُودِ ؛ 6374

منتهاى خيانت ، خيانت كردن به دوست صميمى و شكستن پيمان است .

------------------------------------------------------

غَضُّ الطَّرفِ مِن أفضَلِ الوَرَعِ ؛ 6400

پرهيز از نگاه ناروا ، برترين پرهيزگارى است .

------------------------------------------------------

غَيِّرُوا العاداتِ تَسهُل عَلَيكُمُ الطّاعاتُ ؛ 6405

خوى و خصلت‏ها[ى خود] را دگرگون كنيد تا طاعات بر شما آسان شود .

------------------------------------------------------

غَلَبَةُ الهَزلِ تُبطِلُ عَزيمَةَ الجِدِّ ؛ 6416

غلبه بيهودگى ، اهتمام و جديّت را نابود مى‏كند .