عبارت را در

خانه خدا

رسول اللّه‏ صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏ آله :

قالَ اللّه‏ُ تَبارَكَ وتَعالى : ألا إنَّ بُيوتي فِي الأَرضِ المَساجِدُ ، تُضيءُ لِأَهلِ السَّماءِ كَما تُضيءُ النُّجومُ لاِهلِ الأَرضِ .

پيامبر خدا صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏ آله :

خداوند ـ تبارك و تعالى ـ فرمود : «آگاه باشيد كه خانه‏هاى من در زمين ، مساجدند كه به سانِ درخشش ستارگان براى اهل زمين ، بر آسمانيان ، نورافشانى مى‏كنند » .

------------------------------------------------------

عنه صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏ آله :

إنَّ بُيوتَ اللّه‏ِ فِي الأَرضِ المَساجِدُ ، وإنَّ حَقّا عَلَى اللّه‏ِ أن يُكرِمَ مَن زارَهُ فيها .

پيامبر خدا صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏ آله :

همانا خانه‏هاى خدا در زمين ، مساجدند . بر خداست تا كسى را كه در آن خانه‏ها ديدارش كند ، گرامى بدارد .

------------------------------------------------------

عنه صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏ آله :

مَن أحَبَّ القُرآنَ فَليُحِبَّ المَساجِدَ ، فَإِنَّها أفنِيَةُ اللّه‏ِ وأبنِيَتُهُ ، أذِنَ في رَفعِها وبارَكَ فيها ، مَيمونَةٌ مَيمونٌ أهلُها ، مُزَيَّنَةٌ مُزَيَّنٌ أهلُها ، مَحفوظَةٌ مَحفوظٌ أهلُها، هُم في صَلاتِهِم وَاللّه‏ُ في حَوائِجِهِم ، هُم في مَساجِدِهِم وَاللّه‏ُمِن‏وَرائِهِم .

پيامبر خدا صلى‏ الله‏ عليه‏ و‏ آله :

هر كس قرآن را دوست دارد ، مسجدها را نيز دوست بدارد ؛ زيرا مساجد ، آستان‏هاى خدا و بناهاى او [جهت بار يافتن به پيشگاهش ]هستند . بر افراشتنشان را رخصت داده و مباركشان گردانده است . مسجدها ، خود و اهلشان با بركت‏اند ، خود و اهلشان آراسته‏اند ، و نيز آنها و اهلشان در امان‏اند . مسجديان در پىِ نماز خويش‏اند و خداوند ، در پىِ [ بر آوردن ]نيازشان . آنان ، در مسجدهايشان‏اند و خداوند ، پشتيبانشان است .